Неточные совпадения
Читаю на русском перевод «Хижины
дяди Тома» при первом номере «Современника». Перевод «Русского вестника» лучше, но хорошо, что и этот выдан вдруг сполна. Там публика должна ждать несколько месяцев. Я думаю, помещики и помещицы некоторые увидят, что
кивают на Петра. [То есть русские издатели романа Бичер-Стоу имеют в виду отечественных помещиков-крепостников.]
— Ну, врёшь! — сказал
дядя, предложив мне идти домой, а поп отскочил в угол и свернулся там на кресле, видимо, рассердясь, мне сунул руку молча, а
дяде и головой не
кивнул.
Свернув в чащу и пройдя шагов триста, они выбрались на полянку, поросшую камышом и местами залитую водой. Оленин всё отставал от старого охотника, и
дядя Ерошка, шагах в двадцати впереди его, нагнулся, значительно
кивая и махая ему рукой. Добравшись до него, Оленин увидал след ноги человека, на который ему указывал старик.
— Здорово,
дядя! Уж ты тут? — отвечал хорунжий, небрежно
кивая ему головой.
В сенях она наткнулась на
дядю Акима и его мальчика. Заслышав шаги,
дядя Аким поспешил скорчить лицо и принять жалкую, униженную позу; при виде родственницы он, однако ж, ободрился,
кивнул головою по направлению к выходной двери и вопросительно приподнял общипанные свои брови.
Бывало так: старик брал в руки книгу, осторожно перебрасывал её ветхие страницы, темными пальчиками гладил переплёт, тихонько улыбался,
кивая головкой, и тогда казалось, что он ласкает книгу, как что-то живое, играет с нею, точно с кошкой. Читая, он, подобно тому, как
дядя Пётр с огнём горна, вёл с книгой тихую ворчливую беседу, губы его вздрагивали насмешливо,
кивая головой, он бормотал...
Он как-то притворно-радушно поклонился
дяде, взглянул на генерала и не поклонился ему; улыбнулся тетке (и улыбка его в этом случае была гораздо добрее и искреннее), а потом,
кивнув головой небрежно барону, уселся на один из отдаленных диванов, и лицо его вслед за тем приняло скучающее и недовольное выражение, так что Марья Васильевна не преминула спросить его встревоженным голосом...
Дядя как-то тепло посмотрел на Менделя. Тот дружески, но все же почтительно
кивнул головой и погладил свою красивую волнистую бороду. По лицу г-жи Мендель, как неуловимая зарница, пробежал румянец, и она значительно посмотрела на сыновей и дочку, как бы тревожась: поддержат ли они свое достоинство хорошо воспитанных детей.
— Поганитесь? — с легкой усмешкой спросил Патап Максимыч,
кивая дяде Онуфрию на курильщиков.
Как вошли, так живописец за собою двери запер и ключ в карман положил.
Дядя посмотрел и все понял, а зять художнику
кивнул, — тот взял и стал в смирную просьбу.
— Понятно жаль! —
кивнул он головой. — Услышал я, как закричали вы, так даже душа ушла в пятки со страху: сразу догадался я, что Фифишка вас напугала, зажег фонарь и прямо сюда. Хорошо, что не видел
дядя, a то бы побил за это!
Тут Бирон
кивнул Эйхлеру, и когда этот, догадавшись, что ему надо вон, вышел, отвесив такой неловкий поклон, что зацепил портупеей своей шпаги ручку кресел и потащил было их за собой, герцог, усмехнувшись, обратил речь к его
дяде...